воскресенье, 4 декабря 2016 г.

Я буду наслаждаться с Кри как МахаЛакшмёныш!


Да, девчонки, несколько дерзкий заголовок. Я сегодня написала пост на английском и Хинди про очень-очень неожиданный стих из "Шримад-Бхагаватам" - http://vishnudut1926.blogspot.com/2016/12/unexpected-madhurya-verse-in-shree.html

Небольшая предыстория. У меня справа в блоге всегда висит ссылка на "Шри Вачана-Бхушанам" ОМ ВишнуПад Пиллай ЛокАчарьи. 

ОМ ВишнуПад Пиллай ЛокАчарья не просто Ключевой Ачарья Шри Рамануджа-Сампрадаи, а Один из Двух Основных (вместе с ОМ ВишнуПад Веданта Десикой) и прапанны (бхакты) из Шри Рамануджа-Сампрадаи прекрасно помнят, что в "Шри Вачана-Бхушанам" есть стих, в котором ОМ ВишнуПад Пиллай ЛокАчарья говорит, что освобожденная джива (мукта-джива) становится подобна Шримати МахаЛакшми-Деви

Данная Сиддханта базируется, естественно, на "Шри Лакшми-Тантре". В первых Главах "Шри Лакшми-Тантры" Шримати МахаЛакшми-Деви как раз рассказывает о том, что джива принадлежит к Чит-Шакти и в состоянии Саюджья-Мукти обретает Черты Поклоняемой Ишвари, то есть Шримати МахаЛакшми-Деви. 

Напомню также, что в Шри Рамануджа-Сампрадае считается, что Саюджья-Мукти также включает в себя другие виды Мукти, в частности, Сарупья-Мукти, в общем, неудивительно, что мукта-джива приобретает Форму, похожую на Форму Шримати МахаЛакшмёныша-Деви!!!!!!!!

Возвращаясь к теме очень неожиданного Стиха из "Шримад-Бхагаватам" - это Стих 11.8.35 "Шримад-Бхагаватам" и его произносит Пингала. Это первый необычный момент. 

А второй необычный момент - это то, Кришнёныш поместил этот Стих именно в 11ую Песнь, которая в отличие от Песни 10 не такая "Мадхуристая" и "Шрингаристая"😍😍😍😍😍😍

Ну и третий момент - это то, что произносит Пингала. 

Дословно перевод Стиха 11.8.35 звучит следующим образом: "Я "куплю" Бхагавана Шри Нараяну тем, что предложу Ему самую высокую цену - Абсолютное Шаранагати (Прапатти). Я полностью предамся Бхагавану Шри Нараяне и буду наслаждаться с Ним Супружескими Играми подобно тому как наслаждается Шримати РамА-Деви (Шримати МахаЛакшми-Деви или Шримати Радхарани-Деви или Шримати Рукмини-Деви)". 

Такой вот очень необычный Стих, девчонки, РамА в данном случае пишется именно с долгой "А" на конце (रमा - ramA) - http://spokensanskrit.de/index.php?tinput=ramA&direction=SE&link=yes&choice=yes

Этот Стих (да и сама история Пингалы) чем-то очень напомнил мне Стих из "Шива-Пураны" про Манджари-Бхаву,  я ранее писала здесь - http://vishnudut1926.blogspot.ru/2016/03/blog-post_26.html

Я теперь этот Стих прямо боготворю (Кришнатворю, девчонки) - он не просто необычный, а является одним из Супер-Праманов для всех Гопик и радикальных фанаток МахаЛакшмёныша и МахаРадхушёныша, естественно!

Ссылка на пост, который я только что обсуждала, на английском (и немного Хинди) - http://vishnudut1926.blogspot.com/2016/12/unexpected-madhurya-verse-in-shree.html

Вишнудутка1926, Москва, декабрь 2016